(http://mujchin.net/index.php)
-   Женский пол (http://mujchin.net/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Девушки, как вы отнесетесь к тому, что ваш мужчина захочет проверить свое отцовство? (http://mujchin.net/showthread.php?t=4573)

Brock Lii 23.10.2010 09:36

А вот наша компания держится именно на том, что любую обиду или непонятку можно (и нужно) высказать.

Летика 23.10.2010 09:38

Я так понимаю поговорку про воду возить, пустые обиды это пустая трата времени. То есть человек больше ни на что не способен как побыть лошадью.

Estelle Hivt 23.10.2010 09:41

Вот видите Михаил...Вы еще и умничка...

Летика 23.10.2010 09:47

Оля, я и про себя знаю и по теме имею соображения. Просто интересно узнать что другие думают:)

Татьяна 23.10.2010 09:55

на Чурина обиделась. .он мне комплименты не говорит

Fifi 23.10.2010 10:00

Уже который раз вижу на сайте ошибку - подмену. В поговорке говорится совсем не так.
На сердитых воду возят....
http://www.liveinternet.ru/users/3370050/rubric/1211184/page2.html

P Ness A Ness 23.10.2010 10:00

В «Толковом словаре» В.И. Даля находим пословицу На сердитых воду возят на упрямой лошади [6]. Добавление на упрямой лошади усиливает акцент на безуспешности доставки воды с помощью такого транспортного средства. Обычно возить воду в хозяйствах выпадало покладистым, неноровистым, выносливым лошадям, старившимся на тяжелой работе. Нередко водовозная кляча умирала прямо в оглоблях.
Если прилагательные гневливый и сердитый в приведенных выше пословицах заменяются без ущерба смысла, то гипотетически можно образовать и вариант На гневливых воду возят. И в таком случае следует внимательно отнестись и к возможным этимологиям слова гневатися , первая из которых предполагает родство со словом огонь [4], а вторая – с словами гореть и гнетить

Dan Saul Knight 23.10.2010 10:01

Таким образом, в рамках нашей гипотетической пословицы соединение понятий, связанных с водой и пламенем, представляется обоснованным и в свою очередь разъясняющим смысл пословицы. Слово сердитый по происхождению связано со словом сердце. Не случайно в русском фольклоре сердце обычно именуется ретивым, то есть скорым на гнев [9]. Согласно христианскому учению именно сердце является вместилищем гнева, который считается одним из семи смертных грехов. Поэтому смысл пословицы На сердитых воду возят заключается не в предупреждении о грядущем возмездии, а в добром совете или увещевании образумиться, вести себя в соответствии с нормами христианской морали, то есть охладиться самому, нежели буквально залить, потушить свой гнев, окатив себя расплескавшейся водой. Подкрепляет гипотезу и вариант пословицы На сердитых воду возят, да на льду морозят. [10] (Автор выражает признательность профессору В.М.Мокиенко за указанный источник)

Mussell 23.10.2010 10:01

Безусловно, перед нами пример, в котором поддерживаются связи, закрепленные языковой памятью слова. Но современные носители языка могут и разрушать эти связи, толкуя то или иное изречение буквально. Так, пословица На сердитых воду возят в своей буквальной интерпретации бытует как исторический факт в музее «Мир воды Санкт-Петербурга». Нелюбезные, сердитые водовозы подвергались штрафу: им вменялось в наказание за свою грубость и несдержанность развозить воду бесплатно
Пословица На сердитых воду возят редуцировалась до фразеологизма воду возить, в значении «Обременять кого-л. крайне тяжелой и унизительной работой, беспощадно эксплуатировать кого-л., пользуясь его добрым, покладистым характером»

Buster Hym 23.10.2010 10:03

А вообще, почему это мужчина не может обидеться, поечм уе му не может быть обидно??? Он что, не человек что ли?


Текущее время: 02:55. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot