> Жизнь настоящих мужчин > Молодость > Деловой иностранный (немецкий) язык - варианты

 
 
Опции темы Оценить тему Опции просмотра
Старый 28.08.2009, 17:13   #1
Мужчина
Просто мужчина
 
Аватар для Мужчина
 
Регистрация: 17.05.2008
Сообщений: 12,836
Сказал(а) спасибо: 334
Поблагодарили 229 раз(а) в 201 сообщениях
По умолчанию Деловой иностранный (немецкий) язык - варианты

Вариант № 8
1. Расшифруйте следующие аббревиатуры и переведите их:
Abs., BLZ, o.O., DAF, lfd.

2. Найдите предложения, которые имеют одинаковое значение:
1 Über Ihren Auftrag haben wir uns sehr gefreut.
2 Wir werden Ihren Auftreg wie folgt ausführen:
3 Die Lieferzeit beträgt ca. 4 Wochen.
4 Der Verstand erfolgt per Luftfracht.
5 Wir werden Ihre Anweisungen genau beachten.
6 Wir würden uns freuen, die gute Zusammenarbeit mit Ihnen in den kommenden Jahren fortzusetzen.

A Wir können innerhalb von einem Monat liefern.
B Wir hoffen, dass unsere Geschäftsbeziehungen auch in Zukunft erfolgreich sein werden.
C Wir werden Ihre Sonderwünsche auf jeden Fall berücksichtigen.
D Sie bestellen zu folgenden Bedingungen:
E Wir danken Ihnen für Ihre Bestellung.
F Die Lieferung geht mit Lufthansa-Cargo an Sie ab.

3. Вставьте недостающие слова в следующее деловое письмо:
Sehr geehrte Damen und Herren,

Durch Ihre Anzeige im “Vermarkt”, _____ 7/05, sind wir auf Ihr Unternehmen aufmerksam ______.

Im Zuge der Erweiterung unserer _______ “Werkzeuge” werden wir ___ 4. Quartal des ____ Jahres _______ Werkzeugkästen und Leerkästen ins Programm ______. Bitte _____ Sie uns den Katalog und ______ Ihres Sortiments einschlieβlich _______ und Lieferbedingungen.

Mit ______ Grüβen
laufenden, Verkaufs-, geworden, Abteilung, schicken, Ausgabe, freundlichen , im, komplette, die Preisliste, aufnehmen

4. Восстановите исходное деловое письмо:

Der Kunde, für dessen Bauprojekt wir die Bagger benötigen, * wären wir Ihnen für eine Stornierung der Bestellung dankbar. * Wenn Sie uns in dieser Sache entgegenkommen, * ist zahlungsunfähig geworden. * Wir haben bei Ihnen am 14.1.19.. * haben wir diesen Auftrag widerrufen. * Trotz Ablaufs der Widerrufsfrist * Durch die Abnahme der Geräte * können Sie bald mit neuen Aufträgen rechnen * Mit unserem gestrigen Fax * würden auch wir in ernsthafte Zahlungsschwierigkeiten kommen. * drei Bagger bestellt.

5. Переведите письмо на русский язык:
HUEBER
Max Hueber Verlag
Max-Hueber-Strasse 4
D – 85737 Ismaning
Telefon (089) 96 02-0
Max Hueber Verlag Postfach 11-42 D- 85729 Ismaning Telefax (089) 96 02-3 58
Blink AG
Schulungszentrum
Herrn Dr. Albert Kühn
Postfach 72 72 27

54376 Trier
28.2.2007
Lehrwerk WIRTSCHAFTSROULETTE

Sehr geehrter Herr Dr. Kühn,

kurz vor Weihnachten haben wir Ihnen ein persönliches Exemplar unseres neuen Lehrwerk für die Berufssprache WIRTSCHAFTSROULETTE zugeschickt.
Sie konnten sich zwischenzeitlich sicherlich davon überzeugen, dass Konzeption, Inhalt und Themen dieses Lehrwerks den Erfordernissen in den Kursen des Blink AG-Schulungszentrums genau entsprechen.
Ihre Meinung interessiert uns sehr. Wir würden uns deshalb freuen, wenn Sie auf beiliegendem Fragebogen ein kurzes Urteil über Ihren Gesamteindruck von WIRTSCHAFTSROULETTE abgeben würden.
Als kleines Dankeschön für Ihre Unterstützung legen wir Ihnen ein Sprachposter mit Szenen aus unterschiedlichen Wirtschaftsbereichen und Vorschlägen für die Verwendung im Unterricht bei.

Mit freundlichen Grüβen
…..
MAX HUEBER VERLAG
Anlage: Fragebogen, Sprachposter

6. Напишите на немецком языке письмо-рекламацию, соблюдая все правила оформления.

7. Составьте свою биографию на немецком языке, опираясь на образец на стр.27
Мужчина вне форума   Ответить с цитированием Вверх
 


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 04:08. Часовой пояс GMT +3.


Вид форума:

форум мужчин
Мужской форум,форум мужчин,общение для мужчин про женщин,авто,пиво,секс

Яндекс.Метрика